Le nostre vite precedenti nell'arte
di Jennifer S. Davis, U.S.A.
(traduzione di Faye Fornasier, riduzione di Buràn)
Un oscuro amore dal mare
di Renato Buezo, Guatemala
(traduzione di Pamela Cologna)
Nessuna pietà per Dušanskij
di Herkus Kunčius, Lituania
(traduzione di Manuela Vittorelli, riduzione di Buràn)
Silence
Fotografia di Vasilikos, Grecia
Il paese delle gazze
di Rachael King, Nuova Zelanda
(traduzione di Marta Codignola)
La dinamica delle finestre
di Kuzhali Manickavel, India
(traduzione di Pamela Cologna)
La mano di Isha
di Semia Harbawi, Tunisia
(traduzione di Eleonora Canalis)
The blind man who laughs at the world
Fotografia di SkyShaper, U.S.A.
Io, Fahed
di Roi Sagir, Israele
(traduzione di Jane Bowie)
È così che conosco mio padre
di Sharanya Manivannan, India
(traduzione di Michela Pezzarini)
Giallo Lattice
di Monica Arac de Nyeko, Uganda
(traduzione di Emanuela Pozzi)
Drained Out
Fotografia di Mimi Tang, U.S.A.
Mavis e Tain
di Peggy Dammond Preacely, St Thomas
(traduzione di Assunta Saragosa)
L'Astronomo
di Zoran Zivkovic, Serbia
(traduzione di Valentina Porretti)
Trent'anni d'amore
di Eduard Vilde, Estonia
(traduzione di Daniela Di Falco)
12pt Garamond or 12pt Baskerville
Fotografia di ~EvidencE~, Canada
La contessa
di James Magorian, U.S.A.
(traduzione di Giorgia Capelli)
Sophie
di Birdy Brighton, Regno Unito
(traduzione di Barbara Zappitello)
Andy Warhol dice messa
di Frank McGuinness, Irlanda
(traduzione di Eleonora Canalis)
Spicy & Icy
Fotografia di Mickey Rodriguez, Austria
Dolceamaro
di Steve Berman, U.S.A.
(traduzione di Barbara Zappitello)
Una fiaba di Capodanno
di Linor Goralik, Russia
(traduzione di Manuela Vittorelli)
La sindrome cinese
di Joseph Gauderian, U.S.A.
(traduzione di Daniela Antonella Rocchina Alemanno)
Tree
Fotografia di sweet juniper, U.S.A.
Cimitero di automobili
di Rafael Menjívar Ochoa, El Salvador
(traduzione di Sara Zagaria)
Il patto di Beano
di Rob Roberge, U.S.A.
(traduzione di Claudia Picchioni)